యోబు గ్రంథము 30 : 3 [ ERVTE ]
30:3. ఆ మనుష్యులు చచ్చిన వాళ్లతో సమానం. ఎందు కంటే వారికి ఏమీ లేక ఆకలితో ఉన్నారు. ఎండి పోయిన ఖాళీ నేలను కూడా వారు తినటానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు.
యోబు గ్రంథము 30 : 3 [ TEV ]
30:3. దారిద్ర్యముచేతను క్షామముచేతను శుష్కించినవారై ఎడారిలో చాల దినములనుండి పాడై నిర్మానుష్య ముగానున్న యెడారిలో ఆహారముకొరకు వారు తిరుగులాడుదురు
యోబు గ్రంథము 30 : 3 [ NET ]
30:3. gaunt with want and hunger, they would gnaw the parched land, in former time desolate and waste.
యోబు గ్రంథము 30 : 3 [ NLT ]
30:3. They are gaunt with hunger and flee to the deserts, to desolate and gloomy wastelands.
యోబు గ్రంథము 30 : 3 [ ASV ]
30:3. They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry ground, in the gloom of wasteness and desolation.
యోబు గ్రంథము 30 : 3 [ ESV ]
30:3. Through want and hard hunger they gnaw the dry ground by night in waste and desolation;
యోబు గ్రంథము 30 : 3 [ KJV ]
30:3. For want and famine [they were] solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
యోబు గ్రంథము 30 : 3 [ RSV ]
30:3. Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground;
యోబు గ్రంథము 30 : 3 [ RV ]
30:3. They are gaunt with want and famine; they gnaw the dry ground; in the gloom of wasteness and desolation.
యోబు గ్రంథము 30 : 3 [ YLT ]
30:3. With want and with famine gloomy, Those fleeing to a dry place, Formerly a desolation and waste,
యోబు గ్రంథము 30 : 3 [ ERVEN ]
30:3. They are starving with nothing to eat, so they chew on the dry, ruined land.
యోబు గ్రంథము 30 : 3 [ WEB ]
30:3. They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
యోబు గ్రంథము 30 : 3 [ KJVP ]
30:3. For want H2639 and famine H3720 [they] [were] solitary; H1565 fleeing H6207 into the wilderness H6723 in former time H570 desolate H7722 and waste. H4875

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP