యోబు గ్రంథము 30 : 9 [ ERVTE ]
30:9. “ఇప్పుడు ఆ మనుష్యుల కొడుకులు నన్ను హేళన చేసేందుకు నన్ను గూర్చి పాటలు పాడుతారు. వాళ్లకు నా పేరు చెడ్డ మాట అయింది.
యోబు గ్రంథము 30 : 9 [ TEV ]
30:9. అట్టివారు ఇప్పుడు నన్నుగూర్చి పదములు పాడుదురు నేను వారికి సామెతకు ఆస్పదముగా నున్నాను.
యోబు గ్రంథము 30 : 9 [ NET ]
30:9. "And now I have become their taunt song; I have become a byword among them.
యోబు గ్రంథము 30 : 9 [ NLT ]
30:9. "And now they mock me with vulgar songs! They taunt me!
యోబు గ్రంథము 30 : 9 [ ASV ]
30:9. And now I am become their song, Yea, I am a byword unto them.
యోబు గ్రంథము 30 : 9 [ ESV ]
30:9. "And now I have become their song; I am a byword to them.
యోబు గ్రంథము 30 : 9 [ KJV ]
30:9. And now am I their song, yea, I am their byword.
యోబు గ్రంథము 30 : 9 [ RSV ]
30:9. "And now I have become their song, I am a byword to them.
యోబు గ్రంథము 30 : 9 [ RV ]
30:9. And now I am become their song, yea, I am a byword unto them.
యోబు గ్రంథము 30 : 9 [ YLT ]
30:9. And now, their song I have been, And I am to them for a byword.
యోబు గ్రంథము 30 : 9 [ ERVEN ]
30:9. "Now their sons sing songs to make fun of me. My name has become a bad word to them.
యోబు గ్రంథము 30 : 9 [ WEB ]
30:9. "Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.
యోబు గ్రంథము 30 : 9 [ KJVP ]
30:9. And now H6258 am H1961 I their song, H5058 yea , I am H1961 their byword. H4405

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP