యోబు గ్రంథము 31 : 2 [ ERVTE ]
31:2. సర్వశక్తిమంతుడైన దేవుడు తన ప్రజలకు ఏమి చేస్తున్నాడు? దేవుడు ఉన్నతమైన తన పరలోక గృహంలో ఉండి ప్రజలకు తిరిగి ఎలా ప్రతిఫలం ఇస్తున్నాడు?
యోబు గ్రంథము 31 : 2 [ TEV ]
31:2. ఆలాగు చేసినయెడల పరముననున్న దేవుని ఆజ్ఞ యేమగును?ఉన్నతస్థలముననున్న సర్వశక్తుని స్వాస్థ్యమేమగును?
యోబు గ్రంథము 31 : 2 [ NET ]
31:2. What then would be one's lot from God above, one's heritage from the Almighty on high?
యోబు గ్రంథము 31 : 2 [ NLT ]
31:2. For what has God above chosen for us? What is our inheritance from the Almighty on high?
యోబు గ్రంథము 31 : 2 [ ASV ]
31:2. For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high?
యోబు గ్రంథము 31 : 2 [ ESV ]
31:2. What would be my portion from God above and my heritage from the Almighty on high?
యోబు గ్రంథము 31 : 2 [ KJV ]
31:2. For what portion of God [is there] from above? and [what] inheritance of the Almighty from on high?
యోబు గ్రంథము 31 : 2 [ RSV ]
31:2. What would be my portion from God above, and my heritage from the Almighty on high?
యోబు గ్రంథము 31 : 2 [ RV ]
31:2. For what {cf15i is} the portion of God from above, and the heritage of the Almighty from on high?
యోబు గ్రంథము 31 : 2 [ YLT ]
31:2. And what [is] the portion of God from above? And the inheritance of the Mighty from the heights?
యోబు గ్రంథము 31 : 2 [ ERVEN ]
31:2. What does God above have for us? How does God All-Powerful repay people from his home high in heaven?
యోబు గ్రంథము 31 : 2 [ WEB ]
31:2. For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high?
యోబు గ్రంథము 31 : 2 [ KJVP ]
31:2. For what H4100 portion H2506 of God H433 [is] [there] from above H4480 H4605 ? and [what] inheritance H5159 of the Almighty H7706 from on high H4480 H4791 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP