యోబు గ్రంథము 31 : 6 [ ERVTE ]
31:6. అప్పుడు నన్ను తూచేందుకు దేవుడు న్యాయపుత్రాసు వాడవచ్చును. అప్పుడు నేను నిర్దోషినని దేవునికే తెలుస్తుంది.
యోబు గ్రంథము 31 : 6 [ TEV ]
31:6. నేను యథార్థుడనై యున్నానని దేవుడు తెలిసి కొనునట్లు
యోబు గ్రంథము 31 : 6 [ NET ]
31:6. let him weigh me with honest scales; then God will discover my integrity.
యోబు గ్రంథము 31 : 6 [ NLT ]
31:6. Let God weigh me on the scales of justice, for he knows my integrity.
యోబు గ్రంథము 31 : 6 [ ASV ]
31:6. (Let me be weighed in an even balance, That God may know mine integrity);
యోబు గ్రంథము 31 : 6 [ ESV ]
31:6. (Let me be weighed in a just balance, and let God know my integrity!)
యోబు గ్రంథము 31 : 6 [ KJV ]
31:6. Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity.
యోబు గ్రంథము 31 : 6 [ RSV ]
31:6. (Let me be weighed in a just balance, and let God know my integrity!)
యోబు గ్రంథము 31 : 6 [ RV ]
31:6. (Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity;)
యోబు గ్రంథము 31 : 6 [ YLT ]
31:6. He doth weigh me in righteous balances, And God doth know my integrity.
యోబు గ్రంథము 31 : 6 [ ERVEN ]
31:6. If God would use accurate scales, he would know that I am innocent.
యోబు గ్రంథము 31 : 6 [ WEB ]
31:6. (Let me be weighed in an even balance, That God may know my integrity);
యోబు గ్రంథము 31 : 6 [ KJVP ]
31:6. Let me be weighed H8254 in an even H6664 balance, H3976 that God H433 may know H3045 mine integrity. H8538
❮
❯