యోబు గ్రంథము 34 : 26 [ ERVTE ]
34:26. చెడ్డవాళ్లు చేయు దుర్మార్గపు పనులను బట్టి దేవుడు వారిని నాశనం చేస్తాడు. ఆ చెడ్డవారిని అందరూ చేసేలా ఆయన శిక్షిస్తాడు
యోబు గ్రంథము 34 : 26 [ TEV ]
34:26. దుష్టులని బహిరంగముగానే ఆయన వారిని శిక్షించును.
యోబు గ్రంథము 34 : 26 [ NET ]
34:26. He strikes them for their wickedness, in a place where people can see,
యోబు గ్రంథము 34 : 26 [ NLT ]
34:26. He strikes them down because they are wicked, doing it openly for all to see.
యోబు గ్రంథము 34 : 26 [ ASV ]
34:26. He striketh them as wicked men In the open sight of others;
యోబు గ్రంథము 34 : 26 [ ESV ]
34:26. He strikes them for their wickedness in a place for all to see,
యోబు గ్రంథము 34 : 26 [ KJV ]
34:26. He striketh them as wicked men in the open sight of others;
యోబు గ్రంథము 34 : 26 [ RSV ]
34:26. He strikes them for their wickedness in the sight of men,
యోబు గ్రంథము 34 : 26 [ RV ]
34:26. He striketh them as wicked men in the open sight of others;
యోబు గ్రంథము 34 : 26 [ YLT ]
34:26. As wicked He hath stricken them, In the place of beholders.
యోబు గ్రంథము 34 : 26 [ ERVEN ]
34:26. He will punish them for the evil they have done, and he will do it where everyone can see.
యోబు గ్రంథము 34 : 26 [ WEB ]
34:26. He strikes them as wicked men In the open sight of others;
యోబు గ్రంథము 34 : 26 [ KJVP ]
34:26. He striketh H5606 them as H8478 wicked men H7563 in the open H4725 sight H7200 of others;

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP