యోబు గ్రంథము 34 : 4 [ ERVTE ]
34:4. అందుచేత మనం ఈ పరిస్థితిని పరిశీలించాలి. ఏది సరైనదో మనమే నిర్ణయించాలి. ఏది మంచిది అనేది కూడా మనం అంతా ఏకంగా నేర్చు కొంటాం.
యోబు గ్రంథము 34 : 4 [ TEV ]
34:4. న్యాయమైనదేదో విచారించి చూతము రండి మేలైనదేదో మనంతట మనము విచారించి తెలిసి కొందము రండి.
యోబు గ్రంథము 34 : 4 [ NET ]
34:4. Let us evaluate for ourselves what is right; let us come to know among ourselves what is good.
యోబు గ్రంథము 34 : 4 [ NLT ]
34:4. So let us discern for ourselves what is right; let us learn together what is good.
యోబు గ్రంథము 34 : 4 [ ASV ]
34:4. Let us choose for us that which is right: Let us know among ourselves what is good.
యోబు గ్రంథము 34 : 4 [ ESV ]
34:4. Let us choose what is right; let us know among ourselves what is good.
యోబు గ్రంథము 34 : 4 [ KJV ]
34:4. Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what [is] good.
యోబు గ్రంథము 34 : 4 [ RSV ]
34:4. Let us choose what is right; let us determine among ourselves what is good.
యోబు గ్రంథము 34 : 4 [ RV ]
34:4. Let us choose for us that which is right: let us know among ourselves what is good.
యోబు గ్రంథము 34 : 4 [ YLT ]
34:4. Judgment let us choose for ourselves, Let us know among ourselves what [is] good.
యోబు గ్రంథము 34 : 4 [ ERVEN ]
34:4. So let us test these arguments and decide for ourselves what is right. Together we will learn what is good.
యోబు గ్రంథము 34 : 4 [ WEB ]
34:4. Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
యోబు గ్రంథము 34 : 4 [ KJVP ]
34:4. Let us choose H977 to us judgment: H4941 let us know H3045 among H996 ourselves what H4100 [is] good. H2896

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP