యోబు గ్రంథము 34 : 9 [ ERVTE ]
34:9. ‘ఎందుకంటే, ఒకడు దేవునికి విధేయత చూపించేందుకు ప్రయత్నిస్తే దానివల్ల అతనికి ప్రయోజనం ఏమీ కలుగదు అని యోబు చెబుతున్నాడు.
యోబు గ్రంథము 34 : 9 [ TEV ]
34:9. నరులు దేవునితో సహవాసము చేయుట వారి కేమాత్రమును ప్రయోజనకరము కాదని అతడు చెప్పుకొనుచున్నాడు.
యోబు గ్రంథము 34 : 9 [ NET ]
34:9. For he says, 'It does not profit a man when he makes his delight with God.'
యోబు గ్రంథము 34 : 9 [ NLT ]
34:9. He has even said, 'Why waste time trying to please God?'
యోబు గ్రంథము 34 : 9 [ ASV ]
34:9. For he hath said, It profiteth a man nothing That he should delight himself with God.
యోబు గ్రంథము 34 : 9 [ ESV ]
34:9. For he has said, 'It profits a man nothing that he should take delight in God.'
యోబు గ్రంథము 34 : 9 [ KJV ]
34:9. For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
యోబు గ్రంథము 34 : 9 [ RSV ]
34:9. For he has said, `It profits a man nothing that he should take delight in God.'
యోబు గ్రంథము 34 : 9 [ RV ]
34:9. For he hath said, it profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
యోబు గ్రంథము 34 : 9 [ YLT ]
34:9. For he hath said, `It doth not profit a man, When he delighteth himself with God.`
యోబు గ్రంథము 34 : 9 [ ERVEN ]
34:9. I know this because he says, 'You will gain nothing if you try to please God.'
యోబు గ్రంథము 34 : 9 [ WEB ]
34:9. For he has said, \'It profits a man nothing That he should delight himself with God.\'
యోబు గ్రంథము 34 : 9 [ KJVP ]
34:9. For H3588 he hath said, H559 It profiteth H5532 a man H1397 nothing H3808 that he should delight H7521 himself with H5973 God. H430

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP