యోబు గ్రంథము 35 : 13 [ ERVTE ]
35:13. వారి పనికిమాలిన విన్నపం దేవుడు వినడు, అదినిజం. సర్వశక్తిగల దేవుడు వారిపట్ల శ్రద్ధ చూపడు.
యోబు గ్రంథము 35 : 13 [ TEV ]
35:13. నిశ్చయముగా దేవుడు నిరర్థకమైన మాటలు చెవిని బెట్టడు సర్వశక్తుడు వాటిని లక్ష్యపెట్టడు.
యోబు గ్రంథము 35 : 13 [ NET ]
35:13. Surely it is an empty cry— God does not hear it; the Almighty does not take notice of it.
యోబు గ్రంథము 35 : 13 [ NLT ]
35:13. But it is wrong to say God doesn't listen, to say the Almighty isn't concerned.
యోబు గ్రంథము 35 : 13 [ ASV ]
35:13. Surely God will not hear an empty cry, Neither will the Almighty regard it.
యోబు గ్రంథము 35 : 13 [ ESV ]
35:13. Surely God does not hear an empty cry, nor does the Almighty regard it.
యోబు గ్రంథము 35 : 13 [ KJV ]
35:13. Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
యోబు గ్రంథము 35 : 13 [ RSV ]
35:13. Surely God does not hear an empty cry, nor does the Almighty regard it.
యోబు గ్రంథము 35 : 13 [ RV ]
35:13. Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
యోబు గ్రంథము 35 : 13 [ YLT ]
35:13. Surely vanity God doth not hear, And the Mighty doth not behold it.
యోబు గ్రంథము 35 : 13 [ ERVEN ]
35:13. God will not listen to their worthless begging. God All-Powerful will not pay attention to them.
యోబు గ్రంథము 35 : 13 [ WEB ]
35:13. Surely God will not hear an empty cry, Neither will the Almighty regard it.
యోబు గ్రంథము 35 : 13 [ KJVP ]
35:13. Surely H389 God H410 will not H3808 hear H8085 vanity, H7723 neither H3808 will the Almighty H7706 regard H7789 it.
❮
❯