యోబు గ్రంథము 38 : 15 [ ERVTE ]
38:15. దుర్మార్గులకు పగటి వెలుగు ఇష్టం లేదు. అది బాగా ప్రకాశించినప్పుడు, వారు వారి చెడ్డ పనులు చేయకుండా అది వారిని వారిస్తుంది.
యోబు గ్రంథము 38 : 15 [ TEV ]
38:15. దుష్టుల వెలుగు వారియొద్దనుండి తీసివేయబడును వారెత్తిన బాహువు విరుగగొట్టబడును.
యోబు గ్రంథము 38 : 15 [ NET ]
38:15. Then from the wicked the light is withheld, and the arm raised in violence is broken.
యోబు గ్రంథము 38 : 15 [ NLT ]
38:15. The light disturbs the wicked and stops the arm that is raised in violence.
యోబు గ్రంథము 38 : 15 [ ASV ]
38:15. And from the wicked their light is withholden, And the high arm is broken.
యోబు గ్రంథము 38 : 15 [ ESV ]
38:15. From the wicked their light is withheld, and their uplifted arm is broken.
యోబు గ్రంథము 38 : 15 [ KJV ]
38:15. And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.
యోబు గ్రంథము 38 : 15 [ RSV ]
38:15. From the wicked their light is withheld, and their uplifted arm is broken.
యోబు గ్రంథము 38 : 15 [ RV ]
38:15. And from the wicked their light is withholden, and the high arm is broken.
యోబు గ్రంథము 38 : 15 [ YLT ]
38:15. And withheld from the wicked is their light, And the arm lifted up is broken.
యోబు గ్రంథము 38 : 15 [ ERVEN ]
38:15. Evil people don't like the daylight. When it shines bright, it keeps them from doing the bad things they do.
యోబు గ్రంథము 38 : 15 [ WEB ]
38:15. From the wicked, their light is withheld, The high arm is broken.
యోబు గ్రంథము 38 : 15 [ KJVP ]
38:15. And from the wicked H4480 H7563 their light H216 is withheld, H4513 and the high H7311 arm H2220 shall be broken. H7665
❮
❯