యోబు గ్రంథము 38 : 34 [ ERVTE ]
38:34. యోబూ, మేఘాలు భారీ వర్షంతో నిన్ను ముంచెత్తునట్లు నీవు కేకవేసి వాటికి ఆజ్ఞలు ఇవ్వగలవా?
యోబు గ్రంథము 38 : 34 [ TEV ]
38:34. జలరాసులు నిన్ను కప్పునట్లు మేఘములకు నీవు ఆజ్ఞ ఇయ్యగలవా?
యోబు గ్రంథము 38 : 34 [ NET ]
38:34. Can you raise your voice to the clouds so that a flood of water covers you?
యోబు గ్రంథము 38 : 34 [ NLT ]
38:34. "Can you shout to the clouds and make it rain?
యోబు గ్రంథము 38 : 34 [ ASV ]
38:34. Canst thou lift up thy voice to the clouds, That abundance of waters may cover thee?
యోబు గ్రంథము 38 : 34 [ ESV ]
38:34. "Can you lift up your voice to the clouds, that a flood of waters may cover you?
యోబు గ్రంథము 38 : 34 [ KJV ]
38:34. Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
యోబు గ్రంథము 38 : 34 [ RSV ]
38:34. "Can you lift up your voice to the clouds, that a flood of waters may cover you?
యోబు గ్రంథము 38 : 34 [ RV ]
38:34. Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
యోబు గ్రంథము 38 : 34 [ YLT ]
38:34. Dost thou lift up to the cloud thy voice, And abundance of water doth cover thee?
యోబు గ్రంథము 38 : 34 [ ERVEN ]
38:34. "Can you shout at the clouds and command them to cover you with rain?
యోబు గ్రంథము 38 : 34 [ WEB ]
38:34. "Can you lift up your voice to the clouds, That abundance of waters may cover you?
యోబు గ్రంథము 38 : 34 [ KJVP ]
38:34. Canst thou lift up H7311 thy voice H6963 to the clouds, H5645 that abundance H8229 of waters H4325 may cover H3680 thee?
❮
❯