యోబు గ్రంథము 39 : 10 [ ERVTE ]
39:10. యోబూ, కేవలం తాడుతోనే అడవి ఆబోతు నీ పొలం దున్నేటట్టు చేయగలవా? నీ కోసం అది లోయలను దున్నుతుందా?
యోబు గ్రంథము 39 : 10 [ TEV ]
39:10. పగ్గము వేసి గురుపోతును నాగటిచాలులో కట్ట గలవా? అది నీచేత తోలబడి లోయలను చదరము చేయునా?
యోబు గ్రంథము 39 : 10 [ NET ]
39:10. Can you bind the wild ox to a furrow with its rope, will it till the valleys, following after you?
యోబు గ్రంథము 39 : 10 [ NLT ]
39:10. Can you hitch a wild ox to a plow? Will it plow a field for you?
యోబు గ్రంథము 39 : 10 [ ASV ]
39:10. Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?
యోబు గ్రంథము 39 : 10 [ ESV ]
39:10. Can you bind him in the furrow with ropes, or will he harrow the valleys after you?
యోబు గ్రంథము 39 : 10 [ KJV ]
39:10. Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
యోబు గ్రంథము 39 : 10 [ RSV ]
39:10. Can you bind him in the furrow with ropes, or will he harrow the valleys after you?
యోబు గ్రంథము 39 : 10 [ RV ]
39:10. Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
యోబు గ్రంథము 39 : 10 [ YLT ]
39:10. Dost thou bind a Reem in a furrow [with] his thick band? Doth he harrow valleys after thee?
యోబు గ్రంథము 39 : 10 [ ERVEN ]
39:10. Will he let you put ropes on him to plow your fields?
యోబు గ్రంథము 39 : 10 [ WEB ]
39:10. Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
యోబు గ్రంథము 39 : 10 [ KJVP ]
39:10. Canst thou bind H7194 the unicorn H7214 with his band H5688 in the furrow H8525 ? or H518 will he harrow H7702 the valleys H6010 after H310 thee?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP