యోబు గ్రంథము 41 : 23 [ ERVTE ]
41:23. మొసలి శరీరంలో బలహీనత ఏమీ లేదు. అది ఇనుములా గట్టిగా ఉంటుంది.
యోబు గ్రంథము 41 : 23 [ TEV ]
41:23. దాని ప్రక్కలమీద మాంసము దళముగా ఉన్నది అది దాని ఒంటిని గట్టిగా అంటియున్నది అది ఊడి రాదు.
యోబు గ్రంథము 41 : 23 [ NET ]
41:23. The folds of its flesh are tightly joined; they are firm on it, immovable.
యోబు గ్రంథము 41 : 23 [ NLT ]
41:23. Its flesh is hard and firm and cannot be penetrated.
యోబు గ్రంథము 41 : 23 [ ASV ]
41:23. The flakes of his flesh are joined together: They are firm upon him; they cannot be moved.
యోబు గ్రంథము 41 : 23 [ ESV ]
41:23. The folds of his flesh stick together, firmly cast on him and immovable.
యోబు గ్రంథము 41 : 23 [ KJV ]
41:23. The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
యోబు గ్రంథము 41 : 23 [ RSV ]
41:23. The folds of his flesh cleave together, firmly cast upon him and immovable.
యోబు గ్రంథము 41 : 23 [ RV ]
41:23. The flakes of his flesh are joined together: they are firm upon him; they cannot be moved.
యోబు గ్రంథము 41 : 23 [ YLT ]
41:23. The flakes of his flesh have adhered -- Firm upon him -- it is not moved.
యోబు గ్రంథము 41 : 23 [ ERVEN ]
41:23. There is no soft spot in his skin. It is as hard as iron.
యోబు గ్రంథము 41 : 23 [ WEB ]
41:23. The flakes of his flesh are joined together. They are firm on him. They can\'t be moved.
యోబు గ్రంథము 41 : 23 [ KJVP ]
41:23. The flakes H4651 of his flesh H1320 are joined together: H1692 they are firm H3332 in H5921 themselves ; they cannot H1077 be moved. H4131

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP