కీర్తనల గ్రంథము 104 : 10 [ ERVTE ]
104:10. దేవా, నీటి ఊటలనుండి నీటి కాలవలలోనికి నీవే నీళ్లను ప్రవహింప చేస్తావు. పర్వతాల జలధారల ద్వారా నీవు నీటిని కిందికి కాలువలా ప్రవహింపజేసావు.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 10 [ TEV ]
104:10. ఆయన కొండలోయలలో నీటిబుగ్గలను పుట్టించును అవి మన్యములలో పారును.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 10 [ NET ]
104:10. He turns springs into streams; they flow between the mountains.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 10 [ NLT ]
104:10. You make springs pour water into the ravines, so streams gush down from the mountains.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 10 [ ASV ]
104:10. He sendeth forth springs into the valleys; They run among the mountains;
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 10 [ ESV ]
104:10. You make springs gush forth in the valleys; they flow between the hills;
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 10 [ KJV ]
104:10. He sendeth the springs into the valleys, [which] run among the hills.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 10 [ RSV ]
104:10. Thou makest springs gush forth in the valleys; they flow between the hills,
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 10 [ RV ]
104:10. He sendeth forth springs into the valleys; they run among the mountains:
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 10 [ YLT ]
104:10. Who is sending forth fountains in valleys, Between hills they go on.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 10 [ ERVEN ]
104:10. Lord, you cause water to flow from springs into the streams that flow down between the mountains.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 10 [ WEB ]
104:10. He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 10 [ KJVP ]
104:10. He sendeth H7971 the springs H4599 into the valleys, H5158 [which] run H1980 among H996 the hills. H2022

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP