కీర్తనల గ్రంథము 104 : 6 [ ERVTE ]
104:6. దుప్పటి కప్పినట్టుగా నీవు భూమిని నీళ్లతో కప్పివేశావు. నీళ్లు పర్వతాలను కప్పివేశాయి.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 6 [ TEV ]
104:6. దానిమీద అగాధజలములను నీవు వస్త్రమువలె కప్పితివి. కొండలకుపైగా నీళ్లు నిలిచెను.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 6 [ NET ]
104:6. The watery deep covered it like a garment; the waters reached above the mountains.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 6 [ NLT ]
104:6. You clothed the earth with floods of water, water that covered even the mountains.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 6 [ ASV ]
104:6. Thou coveredst it with the deep as with a vesture; The waters stood above the mountains.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 6 [ ESV ]
104:6. You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 6 [ KJV ]
104:6. Thou coveredst it with the deep as [with] a garment: the waters stood above the mountains.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 6 [ RSV ]
104:6. Thou didst cover it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 6 [ RV ]
104:6. Thou coveredst it with the deep as with a vesture; the waters stood above the mountains.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 6 [ YLT ]
104:6. The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 6 [ ERVEN ]
104:6. You covered it with water like a blanket. The water covered even the mountains.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 6 [ WEB ]
104:6. You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 6 [ KJVP ]
104:6. Thou coveredst H3680 it with the deep H8415 as [with] a garment: H3830 the waters H4325 stood H5975 above H5921 the mountains. H2022

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP