కీర్తనల గ్రంథము 104 : 8 [ ERVTE ]
104:8. పర్వతాలనుండి లోయల్లోనికి, ఆ తరువాత నీవు వాటికోసం చేసిన స్థలాల్లోకి నీళ్లు ప్రవహించాయి.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 8 [ TEV ]
104:8. నీవు వాటికి నియమించినచోటికి పోవుటకై అవి పర్వతములెక్కెను పల్లములకు దిగెను.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 8 [ NET ]
104:8. as the mountains rose up, and the valleys went down— to the place you appointed for them.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 8 [ NLT ]
104:8. Mountains rose and valleys sank to the levels you decreed.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 8 [ ASV ]
104:8. (The mountains rose, the valleys sank down) Unto the place which thou hadst founded for them.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 8 [ ESV ]
104:8. The mountains rose, the valleys sank down to the place that you appointed for them.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 8 [ KJV ]
104:8. They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 8 [ RSV ]
104:8. The mountains rose, the valleys sank down to the place which thou didst appoint for them.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 8 [ RV ]
104:8. They went up by the mountains, they went down by the valleys, unto the place which thou hadst founded for them.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 8 [ YLT ]
104:8. They go up hills -- they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 8 [ ERVEN ]
104:8. The water flowed down from the mountains into the valleys, to the places you made for it.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 8 [ WEB ]
104:8. The mountains rose, The valleys sank down, To the place which you had assigned to them.
కీర్తనల గ్రంథము 104 : 8 [ KJVP ]
104:8. They go up H5927 by the mountains; H2022 they go down H3381 by the valleys H1237 unto H413 the place H4725 which H2088 thou hast founded H3245 for them.
❮
❯