కీర్తనల గ్రంథము 105 : 14 [ ERVTE ]
105:14. కానీ యితర మనుష్యులు ఆ కుటుంబాన్ని బాధించనియ్యకుండా దేవుడు చేసాడు. వారిని బాధించవద్దని దేవుడు రాజులను హెచ్చరించాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 14 [ TEV ]
105:14. నేనభిషేకించినవారిని ముట్టకూడదనియు నా ప్రవక్తలకు కీడుచేయకూడదనియు ఆయన ఆజ్ఞ ఇచ్చి
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 14 [ NET ]
105:14. He let no one oppress them; he disciplined kings for their sake,
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 14 [ NLT ]
105:14. Yet he did not let anyone oppress them. He warned kings on their behalf:
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 14 [ ASV ]
105:14. He suffered no man to do them wrong; Yea, he reproved kings for their sakes,
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 14 [ ESV ]
105:14. he allowed no one to oppress them; he rebuked kings on their account,
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 14 [ KJV ]
105:14. He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 14 [ RSV ]
105:14. he allowed no one to oppress them; he rebuked kings on their account,
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 14 [ RV ]
105:14. He suffered no man to do them wrong; yea, he reproved kings for their sakes;
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 14 [ YLT ]
105:14. He hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 14 [ ERVEN ]
105:14. But the Lord did not let anyone mistreat them. He warned kings not to harm them.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 14 [ WEB ]
105:14. He allowed no one to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 14 [ KJVP ]
105:14. He suffered H5117 no H3808 man H120 to do them wrong: H6231 yea , he reproved H3198 kings H4428 for their sakes; H5921

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP