కీర్తనల గ్రంథము 105 : 21 [ ERVTE ]
105:21. అతడు యోసేపును తన ఇంటికి యజమానిగా నియమించాడు. రాజ్యంలో అన్ని విషయాలను గూర్చి యోసేపు జాగ్రత్త తీసుకొన్నాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 21 [ TEV ]
105:21. ఇష్టప్రకారము అతడు తన అధిపతుల నేలుటకును తన పెద్దలకు బుద్ధి చెప్పుటకును
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 21 [ NET ]
105:21. He put him in charge of his palace, and made him manager of all his property,
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 21 [ NLT ]
105:21. Joseph was put in charge of all the king's household; he became ruler over all the king's possessions.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 21 [ ASV ]
105:21. He made him lord of his house, And ruler of all his substance;
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 21 [ ESV ]
105:21. he made him lord of his house and ruler of all his possessions,
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 21 [ KJV ]
105:21. He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 21 [ RSV ]
105:21. he made him lord of his house, and ruler of all his possessions,
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 21 [ RV ]
105:21. He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 21 [ YLT ]
105:21. He hath made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 21 [ ERVEN ]
105:21. He put Joseph in charge of his house. Joseph took care of everything the king owned.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 21 [ WEB ]
105:21. He made him lord of his house, And ruler of all of his possessions;
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 21 [ KJVP ]
105:21. He made H7760 him lord H113 of his house, H1004 and ruler H4910 of all H3605 his substance: H7075

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP