కీర్తనల గ్రంథము 105 : 35 [ ERVTE ]
105:35. మిడుతలు, పచ్చిగడ్డి మిడుతలు దేశంలోని మొక్కలన్నింటినీ తినివేశాయి. నేల మీద పంటలన్నింటినీ అవి తినివేశాయి.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 35 [ TEV ]
105:35. అవి వారిదేశపు కూరచెట్లన్నిటిని వారి భూమి పంటలను తినివేసెను.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 35 [ NET ]
105:35. They ate all the vegetation in their land, and devoured the crops of their fields.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 35 [ NLT ]
105:35. They ate up everything green in the land, destroying all the crops in their fields.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 35 [ ASV ]
105:35. And did eat up every herb in their land, And did eat up the fruit of their ground.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 35 [ ESV ]
105:35. which devoured all the vegetation in their land and ate up the fruit of their ground.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 35 [ KJV ]
105:35. And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 35 [ RSV ]
105:35. which devoured all the vegetation in their land, and ate up the fruit of their ground.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 35 [ RV ]
105:35. And did eat up every herb in their land, and did eat up the fruit of their ground.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 35 [ YLT ]
105:35. And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 35 [ ERVEN ]
105:35. They ate all the plants in the country, including all the crops in their fields.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 35 [ WEB ]
105:35. Ate up every plant in their land; And ate up the fruit of their ground.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 35 [ KJVP ]
105:35. And did eat up H398 all H3605 the herbs H6212 in their land, H776 and devoured H398 the fruit H6529 of their ground. H127

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP