కీర్తనల గ్రంథము 106 : 21 [ ERVTE ]
106:21. మన పూర్వీకులు వారిని రక్షించిన దేవుణ్ణి గూర్చి మర్చిపోయారు. ఈజిప్టులో అద్భుతాలు చేసిన దేవుణ్ణి గూర్చి వారు మర్చిపోయారు.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 21 [ TEV ]
106:21. ఐగుప్తులో గొప్ప కార్యములను హాముదేశములో ఆశ్చర్యకార్యములను
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 21 [ NET ]
106:21. They rejected the God who delivered them, the one who performed great deeds in Egypt,
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 21 [ NLT ]
106:21. They forgot God, their savior, who had done such great things in Egypt--
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 21 [ ASV ]
106:21. They forgat God their Saviour, Who had done great things in Egypt,
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 21 [ ESV ]
106:21. They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt,
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 21 [ KJV ]
106:21. They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 21 [ RSV ]
106:21. They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt,
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 21 [ RV ]
106:21. They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 21 [ YLT ]
106:21. They have forgotten God their saviour, The doer of great things in Egypt,
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 21 [ ERVEN ]
106:21. They forgot all about God, the one who saved them, the one who did the miracles in Egypt.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 21 [ WEB ]
106:21. They forgot God, their Savior, Who had done great things in Egypt,
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 21 [ KJVP ]
106:21. They forgot H7911 God H410 their savior, H3467 which had done H6213 great things H1419 in Egypt; H4714

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP