కీర్తనల గ్రంథము 106 : 27 [ ERVTE ]
106:27. వారి సంతతివారిని ఇతర ప్రజలు ఓడించేలా చేస్తానని దేవుడు ప్రమాణం చేసాడు. మన పూర్వీకులను రాజ్యాలలో చెదరగొడతానని దేవుడు ప్రమాణం చేసాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 27 [ TEV ]
106:27. అన్యజనులలో వారి సంతానమును కూల్చుటకును దేశములో వారిని చెదరగొట్టుటకునుఆయన వారిమీద చెయ్యి యెత్తెను.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 27 [ NET ]
106:27. make their descendants die among the nations, and scatter them among foreign lands.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 27 [ NLT ]
106:27. that he would scatter their descendants among the nations, exiling them to distant lands.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 27 [ ASV ]
106:27. And that he would overthrow their seed among the nations, And scatter them in the lands.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 27 [ ESV ]
106:27. and would make their offspring fall among the nations, scattering them among the lands.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 27 [ KJV ]
106:27. To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 27 [ RSV ]
106:27. and would disperse their descendants among the nations, scattering them over the lands.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 27 [ RV ]
106:27. And that he would overthrow their seed among the nations, and scatter them in the lands.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 27 [ YLT ]
106:27. And to cause their seed to fall among nations, And to scatter them through lands.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 27 [ ERVEN ]
106:27. He promised to scatter them among the nations and to let other people defeat their descendants.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 27 [ WEB ]
106:27. That he would overthrow their seed among the nations, And scatter them in the lands.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 27 [ KJVP ]
106:27. To overthrow H5307 their seed H2233 also among the nations, H1471 and to scatter H2219 them in the lands. H776

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP