కీర్తనల గ్రంథము 106 : 35 [ ERVTE ]
106:35. ఇశ్రాయేలు ప్రజలు ఇతర ప్రజలతో కలిసి పోయారు. ఇతర ప్రజలు చేస్తున్న వాటినే వీరు కూడా చేశారు.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 35 [ TEV ]
106:35. అన్యజనులతో సహవాసము చేసి వారి క్రియలు నేర్చుకొనిరి.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 35 [ NET ]
106:35. They mixed in with the nations and learned their ways.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 35 [ NLT ]
106:35. Instead, they mingled among the pagans and adopted their evil customs.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 35 [ ASV ]
106:35. But mingled themselves with the nations, And learned their works,
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 35 [ ESV ]
106:35. but they mixed with the nations and learned to do as they did.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 35 [ KJV ]
106:35. But were mingled among the heathen, and learned their works.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 35 [ RSV ]
106:35. but they mingled with the nations and learned to do as they did.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 35 [ RV ]
106:35. But mingled themselves with the nations, and learned their works:
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 35 [ YLT ]
106:35. And mix themselves among nations, and learn their works,
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 35 [ ERVEN ]
106:35. They mixed with the other people and did what those people were doing.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 35 [ WEB ]
106:35. But mixed themselves with the nations, And learned their works.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 35 [ KJVP ]
106:35. But were mingled H6148 among the heathen, H1471 and learned H3925 their works. H4639

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP