కీర్తనల గ్రంథము 106 : 37 [ ERVTE ]
106:37. దేవుని ప్రజలు తమ స్వంత బిడ్డలను సహితం చంపి ఆ బిడ్డలను ఆ దయ్యాలకు బలియిచ్చారు.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 37 [ TEV ]
106:37. మరియు వారు తమ కూమారులను తమ కుమార్తెలను దయ్యములకు బలిగా అర్పించిరి.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 37 [ NET ]
106:37. They sacrificed their sons and daughters to demons.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 37 [ NLT ]
106:37. They even sacrificed their sons and their daughters to the demons.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 37 [ ASV ]
106:37. Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 37 [ ESV ]
106:37. They sacrificed their sons and their daughters to the demons;
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 37 [ KJV ]
106:37. Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 37 [ RSV ]
106:37. They sacrificed their sons and their daughters to the demons;
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 37 [ RV ]
106:37. Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 37 [ YLT ]
106:37. And they sacrifice their sons And their daughters to destroyers,
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 37 [ ERVEN ]
106:37. They even offered their own children as sacrifices to demons.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 37 [ WEB ]
106:37. Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 37 [ KJVP ]
106:37. Yea , they sacrificed H2076 H853 their sons H1121 and their daughters H1323 unto devils, H7700

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP