కీర్తనల గ్రంథము 106 : 42 [ ERVTE ]
106:42. దేవుని ప్రజలను శత్రువులు వారిని తమ అదుపులో పెట్టుకొని వారికి జీవితాన్నే కష్టతరం చేసారు.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 42 [ TEV ]
106:42. వారి శత్రువులు వారిని బాధపెట్టిరి వారు శత్రువులచేతి క్రింద అణపబడిరి.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 42 [ NET ]
106:42. Their enemies oppressed them; they were subject to their authority.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 42 [ NLT ]
106:42. Their enemies crushed them and brought them under their cruel power.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 42 [ ASV ]
106:42. Their enemies also oppressed them, And they were brought into subjection under their hand.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 42 [ ESV ]
106:42. Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 42 [ KJV ]
106:42. Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 42 [ RSV ]
106:42. Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 42 [ RV ]
106:42. Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 42 [ YLT ]
106:42. And their enemies oppress them, And they are humbled under their hand.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 42 [ ERVEN ]
106:42. Their enemies controlled them and made life hard for them.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 42 [ WEB ]
106:42. Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 42 [ KJVP ]
106:42. Their enemies H341 also oppressed H3905 them , and they were brought into subjection H3665 under H8478 their hand. H3027

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP