కీర్తనల గ్రంథము 106 : 46 [ ERVTE ]
106:46. ఆ ఇతర ప్రజలు దేవుని ప్రజలను ఖైదీలుగా పట్టుకొన్నారు. అయితే దేవుడు తన ప్రజల యెడల ఆ మనుష్యులు దయ చూపునట్లు చేశాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 46 [ TEV ]
106:46. వారిని చెరగొనిపోయిన వారికందరికి వారియెడల కనికరము పుట్టించెను.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 46 [ NET ]
106:46. He caused all their conquerors to have pity on them.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 46 [ NLT ]
106:46. He even caused their captors to treat them with kindness.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 46 [ ASV ]
106:46. He made them also to be pitied Of all those that carried them captive.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 46 [ ESV ]
106:46. He caused them to be pitied by all those who held them captive.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 46 [ KJV ]
106:46. He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 46 [ RSV ]
106:46. He caused them to be pitied by all those who held them captive.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 46 [ RV ]
106:46. He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 46 [ YLT ]
106:46. And He appointeth them for mercies Before all their captors.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 46 [ ERVEN ]
106:46. Other nations took them as prisoners, but the Lord caused them to be kind to his people.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 46 [ WEB ]
106:46. He made them also to be pitied By all those who carried them captive.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 46 [ KJVP ]
106:46. He made H5414 them also to be pitied H7356 of H6440 all H3605 those that carried them captives. H7617

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP