కీర్తనల గ్రంథము 106 : 6 [ ERVTE ]
106:6. మా పూర్వికుల్లా మేము కూడా పాపం చేసాము. మేము తప్పులు చెడుకార్యాలు చేసాము.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 6 [ TEV ]
106:6. మా పితరులవలెనే మేము పాపము చేసితివిు దోషములు కట్టుకొని భక్తిహీనులమైతివిు
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 6 [ NET ]
106:6. We have sinned like our ancestors; we have done wrong, we have done evil.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 6 [ NLT ]
106:6. Like our ancestors, we have sinned. We have done wrong! We have acted wickedly!
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 6 [ ASV ]
106:6. We have sinned with our fathers, We have committed iniquity, we have done wickedly.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 6 [ ESV ]
106:6. Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 6 [ KJV ]
106:6. We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 6 [ RSV ]
106:6. Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity, we have done wickedly.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 6 [ RV ]
106:6. We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 6 [ YLT ]
106:6. We have sinned with our fathers, We have done perversely, we have done wickedly.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 6 [ ERVEN ]
106:6. We sinned just as our ancestors did. We were wrong; we did bad things!
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 6 [ WEB ]
106:6. We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.
కీర్తనల గ్రంథము 106 : 6 [ KJVP ]
106:6. We have sinned H2398 with H5973 our fathers, H1 we have committed iniquity, H5753 we have done wickedly. H7561

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP