కీర్తనల గ్రంథము 107 : 16 [ ERVTE ]
107:16. దేవా, మా శత్రువులను ఓడించుటకు మాకు సహాయం చేయుము. వారి ఇత్తడి తలుపులను దేవుడు పగులగొట్టగలడు. వారి ద్వారాల మీది ఇనుప గడియలను దేవుడు చితకగొట్టగలడు.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 16 [ TEV ]
107:16. ఏలయనగా ఆయన యిత్తడి తలుపులను పగులగొట్టి యున్నాడు ఇనుపగడియలను విరుగగొట్టియున్నాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 16 [ NET ]
107:16. For he shattered the bronze gates, and hacked through the iron bars.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 16 [ NLT ]
107:16. For he broke down their prison gates of bronze; he cut apart their bars of iron.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 16 [ ASV ]
107:16. For he hath broken the gates of brass, And cut the bars of iron in sunder.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 16 [ ESV ]
107:16. For he shatters the doors of bronze and cuts in two the bars of iron.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 16 [ KJV ]
107:16. For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 16 [ RSV ]
107:16. For he shatters the doors of bronze, and cuts in two the bars of iron.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 16 [ RV ]
107:16. For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 16 [ YLT ]
107:16. For He hath broken doors of brass, And bars of iron He hath cut.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 16 [ ERVEN ]
107:16. He breaks down their bronze gates. He shatters their iron bars.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 16 [ WEB ]
107:16. For he has broken the gates of brass, And cut through bars of iron.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 16 [ KJVP ]
107:16. For H3588 he hath broken H7665 the gates H1817 of brass, H5178 and cut H1438 the bars H1280 of iron H1270 in sunder.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP