కీర్తనల గ్రంథము 107 : 19 [ ERVTE ]
107:19. వారు కష్టంలో ఉన్నారు, అందుచేత సహాయం కోసం యెహోవాకు మొరపెట్టారు. యెహోవా వారిని వారి కష్టాల నుండి రక్షించాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 19 [ TEV ]
107:19. కష్టకాలమందు వారు యెహోవాకు మొఱ్ఱపెట్టిరి ఆయన వారి ఆపదలలోనుండి వారిని విడిపించెను.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 19 [ NET ]
107:19. They cried out to the LORD in their distress; he delivered them from their troubles.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 19 [ NLT ]
107:19. "LORD, help!" they cried in their trouble, and he saved them from their distress.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 19 [ ASV ]
107:19. Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he saveth them out of their distresses.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 19 [ ESV ]
107:19. Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 19 [ KJV ]
107:19. Then they cry unto the LORD in their trouble, [and] he saveth them out of their distresses.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 19 [ RSV ]
107:19. Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress;
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 19 [ RV ]
107:19. Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 19 [ YLT ]
107:19. And cry unto Jehovah in their adversity, From their distresses He saveth them,
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 19 [ ERVEN ]
107:19. They were in trouble, so they called to the Lord for help, and he saved them from their troubles.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 19 [ WEB ]
107:19. Then they cry to Yahweh in their trouble, He saves them out of their distresses.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 19 [ KJVP ]
107:19. Then they cry H2199 unto H413 the LORD H3068 in their trouble, H6862 [and] he saveth H3467 them out of their distresses H4480 H4691 .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP