కీర్తనల గ్రంథము 107 : 28 [ ERVTE ]
107:28. వారు చిక్కులో పడ్డారు. అందుచేత సహాయం కోసం వారు యెహోవాకు మొర పెట్టారు. మరియు యెహోవా వారిని వారి కష్టాల్లోనుంచి రక్షించాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 28 [ TEV ]
107:28. శ్రమకు తాళలేక వారు యెహోవాకు మొఱ్ఱపెట్టిరి ఆయన వారి ఆపదలలోనుండి వారిని విడిపించెను.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 28 [ NET ]
107:28. They cried out to the LORD in their distress; he delivered them from their troubles.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 28 [ NLT ]
107:28. "LORD, help!" they cried in their trouble, and he saved them from their distress.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 28 [ ASV ]
107:28. Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he bringeth them out of their distresses.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 28 [ ESV ]
107:28. Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 28 [ KJV ]
107:28. Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 28 [ RSV ]
107:28. Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress;
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 28 [ RV ]
107:28. Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 28 [ YLT ]
107:28. And they cry to Jehovah in their adversity, And from their distresses He bringeth them out.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 28 [ ERVEN ]
107:28. They were in trouble, so they called to the Lord for help, and he saved them from their troubles.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 28 [ WEB ]
107:28. Then they cry to Yahweh in their trouble, And he brings them out of their distress.
కీర్తనల గ్రంథము 107 : 28 [ KJVP ]
107:28. Then they cry H6817 unto H413 the LORD H3068 in their trouble, H6862 and he bringeth them out H3318 of their distresses H4480 H4691 .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP