కీర్తనల గ్రంథము 110 : 5 [ ERVTE ]
110:5. నా ప్రభువు నీ కుడి పక్కన వున్నాడు. ఆయన కోపమముతో రాజులను చితకగొడతాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 110 : 5 [ TEV ]
110:5. ప్రభువు నీ కుడిపార్శ్వమందుండి తన కోపదినమున రాజులను నలుగగొట్టును.
కీర్తనల గ్రంథము 110 : 5 [ NET ]
110:5. O sovereign LORD, at your right hand he strikes down kings in the day he unleashes his anger.
కీర్తనల గ్రంథము 110 : 5 [ NLT ]
110:5. The Lord stands at your right hand to protect you. He will strike down many kings when his anger erupts.
కీర్తనల గ్రంథము 110 : 5 [ ASV ]
110:5. The Lord at thy right hand Will strike through kings in the day of his wrath.
కీర్తనల గ్రంథము 110 : 5 [ ESV ]
110:5. The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath.
కీర్తనల గ్రంథము 110 : 5 [ KJV ]
110:5. The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
కీర్తనల గ్రంథము 110 : 5 [ RSV ]
110:5. The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath.
కీర్తనల గ్రంథము 110 : 5 [ RV ]
110:5. The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
కీర్తనల గ్రంథము 110 : 5 [ YLT ]
110:5. The Lord on thy right hand smote kings In the day of His anger.
కీర్తనల గ్రంథము 110 : 5 [ ERVEN ]
110:5. My Lord is at your right side. He will defeat the other kings when he becomes angry.
కీర్తనల గ్రంథము 110 : 5 [ WEB ]
110:5. The Lord is at your right hand. He will crush kings in the day of his wrath.
కీర్తనల గ్రంథము 110 : 5 [ KJVP ]
110:5. The Lord H136 at H5921 thy right hand H3225 shall strike through H4272 kings H4428 in the day H3117 of his wrath. H639

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP