కీర్తనల గ్రంథము 112 : 5 [ ERVTE ]
112:5. ఒక మనిషికి దయగా ఉండటం, ధారాళంగా ఇచ్చేగుణం కలిగి ఉండటం, అతనికి మంచిది. తన వ్యాపారంలో న్యాయంగా ఉండటం అతనికి మంచిది.
కీర్తనల గ్రంథము 112 : 5 [ TEV ]
112:5. దయాళులును అప్పిచ్చువారును భాగ్యవంతులు న్యాయవిమర్శలో వారి వ్యాజ్యెము గెలుచును
కీర్తనల గ్రంథము 112 : 5 [ NET ]
112:5. It goes well for the one who generously lends money, and conducts his business honestly.
కీర్తనల గ్రంథము 112 : 5 [ NLT ]
112:5. Good comes to those who lend money generously and conduct their business fairly.
కీర్తనల గ్రంథము 112 : 5 [ ASV ]
112:5. Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; He shall maintain his cause in judgment.
కీర్తనల గ్రంథము 112 : 5 [ ESV ]
112:5. It is well with the man who deals generously and lends; who conducts his affairs with justice.
కీర్తనల గ్రంథము 112 : 5 [ KJV ]
112:5. A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
కీర్తనల గ్రంథము 112 : 5 [ RSV ]
112:5. It is well with the man who deals generously and lends, who conducts his affairs with justice.
కీర్తనల గ్రంథము 112 : 5 [ RV ]
112:5. Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; he shall maintain his cause in judgment.
కీర్తనల గ్రంథము 112 : 5 [ YLT ]
112:5. Good [is] the man -- gracious and lending, He sustaineth his matters in judgment.
కీర్తనల గ్రంథము 112 : 5 [ ERVEN ]
112:5. It is good for people to be kind and generous and to be fair in business.
కీర్తనల గ్రంథము 112 : 5 [ WEB ]
112:5. It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment.
కీర్తనల గ్రంథము 112 : 5 [ KJVP ]
112:5. A good H2896 man H376 showeth favor, H2603 and lendeth: H3867 he will guide H3557 his affairs H1697 with discretion. H4941

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP