కీర్తనల గ్రంథము 113 : 9 [ ERVTE ]
113:9. ఒక స్త్రీకి పిల్లలు లేకపోవచ్చును. కానీ దేవుడు ఆమెకు పిల్లలను ఇచ్చి ఆమెను సంతోషపరుస్తాడు. యెహోవాను స్తుతించండి!
కీర్తనల గ్రంథము 113 : 9 [ TEV ]
113:9. ఆయన సంతులేనిదానిని ఇల్లాలుగాను కుమాళ్ల సంతోషముగల తల్లిగాను చేయును. యెహోవాను స్తుతించుడి.
కీర్తనల గ్రంథము 113 : 9 [ NET ]
113:9. He makes the barren woman of the family a happy mother of children. Praise the LORD!
కీర్తనల గ్రంథము 113 : 9 [ NLT ]
113:9. He gives the childless woman a family, making her a happy mother. Praise the LORD!
కీర్తనల గ్రంథము 113 : 9 [ ASV ]
113:9. He maketh the barren woman to keep house, And to be a joyful mother of children. Praise ye Jehovah.
కీర్తనల గ్రంథము 113 : 9 [ ESV ]
113:9. He gives the barren woman a home, making her the joyous mother of children. Praise the LORD!
కీర్తనల గ్రంథము 113 : 9 [ KJV ]
113:9. He maketh the barren woman to keep house, [and to be] a joyful mother of children. Praise ye the LORD.
కీర్తనల గ్రంథము 113 : 9 [ RSV ]
113:9. He gives the barren woman a home, making her the joyous mother of children. Praise the LORD!
కీర్తనల గ్రంథము 113 : 9 [ RV ]
113:9. He maketh the barren woman to keep house, {cf15i and to be} a joyful mother of children. Praise ye the LORD.
కీర్తనల గ్రంథము 113 : 9 [ YLT ]
113:9. Causing the barren one of the house to sit, A joyful mother of sons; praise ye Jah!
కీర్తనల గ్రంథము 113 : 9 [ ERVEN ]
113:9. He gives children to the woman whose home is empty. He makes her a happy mother. Praise the Lord!
కీర్తనల గ్రంథము 113 : 9 [ WEB ]
113:9. He settles the barren woman in her home, As a joyful mother of children. Praise Yah!
కీర్తనల గ్రంథము 113 : 9 [ KJVP ]
113:9. He maketh the barren H6135 woman to keep H3427 house, H1004 [and] [to] [be] a joyful H8056 mother H517 of children. H1121 Praise H1984 ye the LORD. H3050

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP