కీర్తనల గ్రంథము 115 : 4 [ ERVTE ]
115:4. ఆ జనాంగాల “దేవుళ్లు” వెండి బంగారాలతో చేయబడ్డ విగ్రహాలే. ఎవరో ఒక మనిషి చేతులతో చేసిన విగ్రహాలే అవి.
కీర్తనల గ్రంథము 115 : 4 [ TEV ]
115:4. వారి విగ్రహములు వెండి బంగారువి అవి మనుష్యుల చేతిపనులు
కీర్తనల గ్రంథము 115 : 4 [ NET ]
115:4. Their idols are made of silver and gold— they are man-made.
కీర్తనల గ్రంథము 115 : 4 [ NLT ]
115:4. Their idols are merely things of silver and gold, shaped by human hands.
కీర్తనల గ్రంథము 115 : 4 [ ASV ]
115:4. Their idols are silver and gold, The work of mens hands.
కీర్తనల గ్రంథము 115 : 4 [ ESV ]
115:4. Their idols are silver and gold, the work of human hands.
కీర్తనల గ్రంథము 115 : 4 [ KJV ]
115:4. Their idols [are] silver and gold, the work of men’s hands.
కీర్తనల గ్రంథము 115 : 4 [ RSV ]
115:4. Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
కీర్తనల గ్రంథము 115 : 4 [ RV ]
115:4. Their idols are silver and gold, the work of men-s hands.
కీర్తనల గ్రంథము 115 : 4 [ YLT ]
115:4. Their idols [are] silver and gold, work of man`s hands,
కీర్తనల గ్రంథము 115 : 4 [ ERVEN ]
115:4. The "gods" of those nations are only statues that some human made from gold and silver.
కీర్తనల గ్రంథము 115 : 4 [ WEB ]
115:4. Their idols are silver and gold, The work of men\'s hands.
కీర్తనల గ్రంథము 115 : 4 [ KJVP ]
115:4. Their idols H6091 [are] silver H3701 and gold, H2091 the work H4639 of men's H120 hands. H3027

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP