కీర్తనల గ్రంథము 116 : 11 [ ERVTE ]
116:11. నేను భయపడి “మనుష్యులంతా అబద్ధీకులే” అని చెప్పినప్పుడు కూడా నేను నమ్ముకొంటూనే ఉన్నాను.
కీర్తనల గ్రంథము 116 : 11 [ TEV ]
116:11. నేను తొందరపడినవాడనై ఏ మనుష్యుడును నమ్మదగినవాడు కాడను కొంటిని.
కీర్తనల గ్రంథము 116 : 11 [ NET ]
116:11. I rashly declared, "All men are liars."
కీర్తనల గ్రంథము 116 : 11 [ NLT ]
116:11. In my anxiety I cried out to you, "These people are all liars!"
కీర్తనల గ్రంథము 116 : 11 [ ASV ]
116:11. I said in my haste, All men are liars.
కీర్తనల గ్రంథము 116 : 11 [ ESV ]
116:11. I said in my alarm, "All mankind are liars."
కీర్తనల గ్రంథము 116 : 11 [ KJV ]
116:11. I said in my haste, All men [are] liars.
కీర్తనల గ్రంథము 116 : 11 [ RSV ]
116:11. I said in my consternation, "Men are all a vain hope."
కీర్తనల గ్రంథము 116 : 11 [ RV ]
116:11. I said in my haste, All men are a lie.
కీర్తనల గ్రంథము 116 : 11 [ YLT ]
116:11. I said in my haste, `Every man [is] a liar.`
కీర్తనల గ్రంథము 116 : 11 [ ERVEN ]
116:11. Yes, even when I was upset and said, "There is no one I can trust!"
కీర్తనల గ్రంథము 116 : 11 [ WEB ]
116:11. I said in my haste, "All men are liars."
కీర్తనల గ్రంథము 116 : 11 [ KJVP ]
116:11. I H589 said H559 in my haste, H2648 All H3605 men H120 [are] liars. H3576

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP