కీర్తనల గ్రంథము 118 : 26 [ ERVTE ]
118:26. యెహోవా నామమున వస్తున్న వానికి స్వాగతం చెప్పండి. “ యాజకులు ఇలా జవాబు ఇచ్చారు, “యెహోవా ఆలయానికి మేము నిన్ను ఆహ్వానిస్తున్నాము!
కీర్తనల గ్రంథము 118 : 26 [ TEV ]
118:26. యెహోవాపేరట వచ్చువాడు ఆశీర్వాద మొందును గాక యెహోవా మందిరములోనుండి మిమ్ము దీవించు చున్నాము.
కీర్తనల గ్రంథము 118 : 26 [ NET ]
118:26. May the one who comes in the name of the LORD be blessed! We will pronounce blessings on you in the LORD's temple.
కీర్తనల గ్రంథము 118 : 26 [ NLT ]
118:26. Bless the one who comes in the name of the LORD. We bless you from the house of the LORD.
కీర్తనల గ్రంథము 118 : 26 [ ASV ]
118:26. Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.
కీర్తనల గ్రంథము 118 : 26 [ ESV ]
118:26. Blessed is he who comes in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.
కీర్తనల గ్రంథము 118 : 26 [ KJV ]
118:26. Blessed [be] he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
కీర్తనల గ్రంథము 118 : 26 [ RSV ]
118:26. Blessed be he who enters in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.
కీర్తనల గ్రంథము 118 : 26 [ RV ]
118:26. Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
కీర్తనల గ్రంథము 118 : 26 [ YLT ]
118:26. Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
కీర్తనల గ్రంథము 118 : 26 [ ERVEN ]
118:26. Welcome to the one who comes in the name of the Lord." {The priests answer,} "We welcome you to the Lord's house!
కీర్తనల గ్రంథము 118 : 26 [ WEB ]
118:26. Blessed is he who comes in the name of Yahweh! We have blessed you out of the house of Yahweh.
కీర్తనల గ్రంథము 118 : 26 [ KJVP ]
118:26. Blessed H1288 [be] he that cometh H935 in the name H8034 of the LORD: H3068 we have blessed H1288 you out of the house H4480 H1004 of the LORD. H3068

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP