కీర్తనల గ్రంథము 119 : 136 [ ERVTE ]
119:136. ప్రజలు నీ ఉపదేశాలకు లోబడనందువల్ల నదిలా నా కన్నీళ్లు ప్రవహించేట్టు నేను ఏడ్చాను.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 136 [ TEV ]
119:136. జనులు నీ ధర్మశాస్త్రము ననుసరింపకపోయినందుకు నా కన్నీరు ఏరులై పారుచున్నది.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 136 [ NET ]
119:136. Tears stream down from my eyes, because people do not keep your law.&u05E6; (Tsade)
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 136 [ NLT ]
119:136. Rivers of tears gush from my eyes because people disobey your instructions. Tsadhe
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 136 [ ASV ]
119:136. Streams of water run down mine eyes, Because they observe not thy law.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 136 [ ESV ]
119:136. My eyes shed streams of tears, because people do not keep your law.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 136 [ KJV ]
119:136. Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law. TZADDE.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 136 [ RSV ]
119:136. My eyes shed streams of tears, because men do not keep thy law.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 136 [ RV ]
119:136. Mine eyes run down with rivers of water, because they observe not thy law.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 136 [ YLT ]
119:136. Rivulets of waters have come down mine eyes, Because they have not kept Thy law!
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 136 [ ERVEN ]
119:136. I have cried a river of tears because people don't obey your teachings.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 136 [ WEB ]
119:136. Streams of tears run down my eyes, Because they don\'t observe your law.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 136 [ KJVP ]
119:136. Rivers H6388 of waters H4325 run down H3381 mine eyes, H5869 because H5921 they keep H8104 not H3808 thy law. H8451

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP