కీర్తనల గ్రంథము 119 : 56 [ ERVTE ]
119:56. నీ ఆజ్ఞలకు నేను జాగ్రత్తగా విధేయుడను అవుతాను కనుక నాకు ఈలాగు జరుగుతుంది.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 56 [ TEV ]
119:56. నీ ఉపదేశము ననుసరించి నడుచుకొనుచున్నాను ఇదే నాకు వరముగా దయచేయబడియున్నది.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 56 [ NET ]
119:56. This has been my practice, for I observe your precepts.&u05D7; (Khet)
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 56 [ NLT ]
119:56. This is how I spend my life: obeying your commandments. Heth
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 56 [ ASV ]
119:56. This I have had, Because I have kept thy precepts.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 56 [ ESV ]
119:56. This blessing has fallen to me, that I have kept your precepts.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 56 [ KJV ]
119:56. This I had, because I kept thy precepts. CHETH.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 56 [ RSV ]
119:56. This blessing has fallen to me, that I have kept thy precepts.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 56 [ RV ]
119:56. This I have had, because I kept thy precepts.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 56 [ YLT ]
119:56. This hath been to me, That Thy precepts I have kept!
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 56 [ ERVEN ]
119:56. This happened because I carefully obey your instructions.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 56 [ WEB ]
119:56. This is my way, That I keep your precepts.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 56 [ KJVP ]
119:56. This H2063 I had, H1961 because H3588 I kept H5341 thy precepts. H6490

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP