కీర్తనల గ్రంథము 119 : 96 [ ERVTE ]
119:96. నీ ధర్మశాస్త్రానికి తప్ప ప్రతిదానికీ ఒక హద్దు ఉంది.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 96 [ TEV ]
119:96. సకల సంపూర్ణతకు పరిమితి కలదని నేను గ్రహించి యున్నాను నీ ధర్మోపదేశము అపరిమితమైనది.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 96 [ NET ]
119:96. I realize that everything has its limits, but your commands are beyond full comprehension.&u05DE; (Mem)
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 96 [ NLT ]
119:96. Even perfection has its limits, but your commands have no limit. Mem
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 96 [ ASV ]
119:96. MEM. I have seen an end of all perfection; But thy commandment is exceeding broad.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 96 [ ESV ]
119:96. I have seen a limit to all perfection, but your commandment is exceedingly broad.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 96 [ KJV ]
119:96. I have seen an end of all perfection: [but] thy commandment [is] exceeding broad. MEM.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 96 [ RSV ]
119:96. I have seen a limit to all perfection, but thy commandment is exceedingly broad.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 96 [ RV ]
119:96. I have seen an end of all perfection; {cf15i but} thy commandment is exceeding broad.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 96 [ YLT ]
119:96. Of all perfection I have seen an end, Broad [is] Thy command -- exceedingly!
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 96 [ ERVEN ]
119:96. Everything has its limits, except your commands.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 96 [ WEB ]
119:96. I have seen a limit to all perfection, But your commands are boundless.
కీర్తనల గ్రంథము 119 : 96 [ KJVP ]
119:96. I have seen H7200 an end H7093 of all H3605 perfection: H8502 [but] thy commandment H4687 [is] exceeding H3966 broad. H7342

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP