కీర్తనల గ్రంథము 128 : 1 [ ERVTE ]
128:1. యెహోవా అనుచరులందరూ సంతోషంగా ఉంటారు. ఆ ప్రజలు యెహోవా కోరిన విధంగా జీవిస్తారు.
కీర్తనల గ్రంథము 128 : 1 [ TEV ]
128:1. యెహోవాయందు భయభక్తులు కలిగి ఆయన త్రోవలయందు నడుచువారందరు ధన్యులు.
కీర్తనల గ్రంథము 128 : 1 [ NET ]
128:1. [A song of ascents.] How blessed is every one of the LORD's loyal followers, each one who keeps his commands!
కీర్తనల గ్రంథము 128 : 1 [ NLT ]
128:1. How joyful are those who fear the LORD-- all who follow his ways!
కీర్తనల గ్రంథము 128 : 1 [ ASV ]
128:1. Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
కీర్తనల గ్రంథము 128 : 1 [ ESV ]
128:1. A SONG OF ASCENTS. Blessed is everyone who fears the LORD, who walks in his ways!
కీర్తనల గ్రంథము 128 : 1 [ KJV ]
128:1. Blessed [is] every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
కీర్తనల గ్రంథము 128 : 1 [ RSV ]
128:1. A Song of Ascents. Blessed is every one who fears the LORD, who walks in his ways!
కీర్తనల గ్రంథము 128 : 1 [ RV ]
128:1. Blessed is every one that feareth the LORD, that walketh in his ways.
కీర్తనల గ్రంథము 128 : 1 [ YLT ]
128:1. A Song of the Ascents. O the happiness of every one fearing Jehovah, Who is walking in His ways.
కీర్తనల గ్రంథము 128 : 1 [ ERVEN ]
128:1. A song for going up to the Temple. What blessings there are for those who fear and respect the Lord and live the way he wants.
కీర్తనల గ్రంథము 128 : 1 [ WEB ]
128:1. A Song of Ascents. Blessed is everyone who fears Yahweh, Who walks in his ways.
కీర్తనల గ్రంథము 128 : 1 [ KJVP ]
128:1. A Song H7892 of degrees. H4609 Blessed H835 [is] every one H3605 that feareth H3373 the LORD; H3068 that walketh H1980 in his ways. H1870

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP