కీర్తనల గ్రంథము 13 : 6 [ ERVTE ]
13:6. యెహోవా నాకు మేలు కార్యాలు చేశాడు. కనుక నేను యెహోవాకు ఒక ఆనందగీతం పాడుతాను.
కీర్తనల గ్రంథము 13 : 6 [ TEV ]
13:6. నాకు మహోపకారములు చేసియున్నాడునేను ఆయనను కీర్తించెదను.
కీర్తనల గ్రంథము 13 : 6 [ NET ]
13:6. I will sing praises to the LORD when he vindicates me.
కీర్తనల గ్రంథము 13 : 6 [ NLT ]
13:6. I will sing to the LORD because he is good to me. For the choir director: A psalm of David.
కీర్తనల గ్రంథము 13 : 6 [ ASV ]
13:6. I will sing unto Jehovah, Because he hath dealt bountifully with me. Psalm 14 For the Chief Musician. A Psalm of David.
కీర్తనల గ్రంథము 13 : 6 [ ESV ]
13:6. I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.
కీర్తనల గ్రంథము 13 : 6 [ KJV ]
13:6. I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.
కీర్తనల గ్రంథము 13 : 6 [ RSV ]
13:6. I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.
కీర్తనల గ్రంథము 13 : 6 [ RV ]
13:6. I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.
కీర్తనల గ్రంథము 13 : 6 [ YLT ]
13:6. I do sing to Jehovah, For He hath conferred benefits upon me!
కీర్తనల గ్రంథము 13 : 6 [ ERVEN ]
13:6. Then I will sing to the Lord because he was so good to me.
కీర్తనల గ్రంథము 13 : 6 [ WEB ]
13:6. I will sing to Yahweh, Because he has been good to me.
కీర్తనల గ్రంథము 13 : 6 [ KJVP ]
13:6. I will sing H7891 unto the LORD, H3068 because H3588 he hath dealt bountifully H1580 with H5921 me.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP