కీర్తనల గ్రంథము 132 : 13 [ ERVTE ]
132:13. యెహోవా, తన ఆలయ స్థానంగా ఉండుటకు సీయోనును ఎంచుకున్నాడు. తన నివాసస్థలంగా దాన్ని కోరు కొనియున్నాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 132 : 13 [ TEV ]
132:13. యెహోవా సీయోనును ఏర్పరచుకొని యున్నాడు. తనకు నివాసస్థలముగా దానిని కోరుకొని యున్నాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 132 : 13 [ NET ]
132:13. Certainly the LORD has chosen Zion; he decided to make it his home.
కీర్తనల గ్రంథము 132 : 13 [ NLT ]
132:13. For the LORD has chosen Jerusalem; he has desired it for his home.
కీర్తనల గ్రంథము 132 : 13 [ ASV ]
132:13. For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
కీర్తనల గ్రంథము 132 : 13 [ ESV ]
132:13. For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his dwelling place:
కీర్తనల గ్రంథము 132 : 13 [ KJV ]
132:13. For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
కీర్తనల గ్రంథము 132 : 13 [ RSV ]
132:13. For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation:
కీర్తనల గ్రంథము 132 : 13 [ RV ]
132:13. For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
కీర్తనల గ్రంథము 132 : 13 [ YLT ]
132:13. For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired [it] for a seat to Himself,
కీర్తనల గ్రంథము 132 : 13 [ ERVEN ]
132:13. The Lord has chosen Zion to be the place for his Temple, the place he wanted for his home.
కీర్తనల గ్రంథము 132 : 13 [ WEB ]
132:13. For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
కీర్తనల గ్రంథము 132 : 13 [ KJVP ]
132:13. For H3588 the LORD H3068 hath chosen H977 Zion; H6726 he hath desired H183 [it] for his habitation. H4186

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP