కీర్తనల గ్రంథము 135 : 4 [ ERVTE ]
135:4. యెహోవా యాకోబును కోరుతున్నాడు. యెహోవా ఇశ్రాయేలును తన విశేషమైన సొత్తుగా ఎన్నుకొన్నాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 4 [ TEV ]
135:4. యెహోవా తనకొరకు యాకోబును ఏర్పరచుకొనెను తనకు స్వకీయధనముగా ఇశ్రాయేలును ఏర్పరచు కొనెను.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 4 [ NET ]
135:4. Indeed, the LORD has chosen Jacob for himself, Israel to be his special possession.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 4 [ NLT ]
135:4. For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own special treasure.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 4 [ ASV ]
135:4. For Jehovah hath chosen Jacob unto himself, And Israel for his own possession.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 4 [ ESV ]
135:4. For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 4 [ KJV ]
135:4. For the LORD hath chosen Jacob unto himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 4 [ RSV ]
135:4. For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 4 [ RV ]
135:4. For the LORD hath chosen Jacob unto himself, {cf15i and} Israel for his peculiar treasure.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 4 [ YLT ]
135:4. For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 4 [ ERVEN ]
135:4. The Lord chose Jacob to be his own. Yes, he chose Israel to be his own people.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 4 [ WEB ]
135:4. For Yah has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 4 [ KJVP ]
135:4. For H3588 the LORD H3050 hath chosen H977 Jacob H3290 unto himself, [and] Israel H3478 for his peculiar treasure. H5459

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP