కీర్తనల గ్రంథము 135 : 9 [ ERVTE ]
135:9. దేవుడు ఈజిప్టులో అనేకమైన ఆశ్చర్య కార్యాలు, అద్భుతాలు చేసాడు. ఫరోకు, అవి అతని అధికారులకు ఆ సంగతులు సంభవించేలా దేవుడు చేశాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 9 [ TEV ]
135:9. ఐగుప్తూ, నీ మధ్యను ఫరోయెదుటను అతని ఉద్యో గస్థుల యెదుటను ఆయనే సూచకక్రియలను మహత్కార్యములను జరి గించెను.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 9 [ NET ]
135:9. He performed awesome deeds and acts of judgment in your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 9 [ NLT ]
135:9. He performed miraculous signs and wonders in Egypt against Pharaoh and all his people.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 9 [ ASV ]
135:9. Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 9 [ ESV ]
135:9. who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 9 [ KJV ]
135:9. [Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 9 [ RSV ]
135:9. who in thy midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 9 [ RV ]
135:9. He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 9 [ YLT ]
135:9. He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 9 [ ERVEN ]
135:9. He did great wonders and miracles in Egypt. He used them against Pharaoh and his officials.
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 9 [ WEB ]
135:9. Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, On Pharaoh, and on all his servants;
కీర్తనల గ్రంథము 135 : 9 [ KJVP ]
135:9. [Who] sent H7971 tokens H226 and wonders H4159 into the midst H8432 of thee , O Egypt, H4714 upon Pharaoh, H6547 and upon all H3605 his servants. H5650

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP