కీర్తనల గ్రంథము 136 : 1 [ ERVTE ]
136:1. యెహోవా మంచివాడు గనుక ఆయనను స్తుతించండి. ఆయన నిజమైన ప్రేమ శాశ్వతంగా ఉంటుంది.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 1 [ TEV ]
136:1. యెహోవా దయాళుడు ఆయనకు కృతజ్ఞతా స్తుతులు చెల్లించుడి ఆయన కృప నిరంతరముండును.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 1 [ NET ]
136:1. Give thanks to the LORD, for he is good, for his loyal love endures.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 1 [ NLT ]
136:1. Give thanks to the LORD, for he is good! His faithful love endures forever.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 1 [ ASV ]
136:1. Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 1 [ ESV ]
136:1. Give thanks to the LORD, for he is good, for his steadfast love endures forever.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 1 [ KJV ]
136:1. O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 1 [ RSV ]
136:1. O give thanks to the LORD, for he is good, for his steadfast love endures for ever.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 1 [ RV ]
136:1. O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy {cf15i endureth} for ever.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 1 [ YLT ]
136:1. Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 1 [ ERVEN ]
136:1. Praise the Lord because he is good. His faithful love will last forever.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 1 [ WEB ]
136:1. Give thanks to Yahweh, for he is good; For his loving kindness endures forever.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 1 [ KJVP ]
136:1. O give thanks H3034 unto the LORD; H3068 for H3588 [he] [is] good: H2896 for H3588 his mercy H2617 [endureth] forever. H5769

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP