కీర్తనల గ్రంథము 136 : 5 [ ERVTE ]
136:5. జ్ఞానంచేత ఆకాశాన్ని సృజించిన దేవుణ్ణి స్తుతించండి. ఆయన నిజమైన ప్రేమ ఎల్లకాలం ఉంటుంది.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 5 [ TEV ]
136:5. తన జ్ఞానముచేత ఆయన ఆకాశమును కలుగజేసెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 5 [ NET ]
136:5. to the one who used wisdom to make the heavens, for his loyal love endures,
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 5 [ NLT ]
136:5. Give thanks to him who made the heavens so skillfully. His faithful love endures forever.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 5 [ ASV ]
136:5. To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness endureth for ever:
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 5 [ ESV ]
136:5. to him who by understanding made the heavens, for his steadfast love endures forever;
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 5 [ KJV ]
136:5. To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 5 [ RSV ]
136:5. to him who by understanding made the heavens, for his steadfast love endures for ever;
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 5 [ RV ]
136:5. To him that by understanding made the heavens: for his mercy {cf15i endureth} for ever.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 5 [ YLT ]
136:5. To Him making the heavens by understanding, For to the age [is] His kindness.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 5 [ ERVEN ]
136:5. Praise the one who used wisdom to make the skies! His faithful love will last forever.
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 5 [ WEB ]
136:5. To him who by understanding made the heavens; For his loving kindness endures forever:
కీర్తనల గ్రంథము 136 : 5 [ KJVP ]
136:5. To him that by wisdom H8394 made H6213 the heavens: H8064 for H3588 his mercy H2617 [endureth] forever. H5769

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP