కీర్తనల గ్రంథము 145 : 11 [ ERVTE ]
145:11. ఆ ప్రజలు నీ మహిమ రాజ్యం గూర్చి చెప్పుకొంటారు. నీవు ఎంత గొప్పవాడవో ఆ ప్రజలు చెప్పుకొంటారు.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 11 [ TEV ]
145:11. ఆయన రాజ్య మహోన్నత ప్రభావమును ఆయన బలమును నరులకు తెలియజేయుటకై
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 11 [ NET ]
145:11. They will proclaim the splendor of your kingdom; they will tell about your power,
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 11 [ NLT ]
145:11. They will speak of the glory of your kingdom; they will give examples of your power.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 11 [ ASV ]
145:11. They shall speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 11 [ ESV ]
145:11. They shall speak of the glory of your kingdom and tell of your power,
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 11 [ KJV ]
145:11. They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 11 [ RSV ]
145:11. They shall speak of the glory of thy kingdom, and tell of thy power,
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 11 [ RV ]
145:11. They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 11 [ YLT ]
145:11. The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 11 [ ERVEN ]
145:11. They will tell how great your kingdom is. They will tell how great you are.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 11 [ WEB ]
145:11. They will speak of the glory of your kingdom, And talk about your power;
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 11 [ KJVP ]
145:11. They shall speak H559 of the glory H3519 of thy kingdom, H4438 and talk H1696 of thy power; H1369

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP