కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ ERVTE ]
145:16. యెహోవా, నీవు నీ గుప్పిడి విప్పి, జీవిస్తున్న సకల ప్రాణులకూ వాటికి కావాల్సినవన్నీ యిస్తావు.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ TEV ]
145:16. నీవు నీ గుప్పిలిని విప్పి ప్రతి జీవి కోరికను తృప్తి పరచుచున్నావు.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ NET ]
145:16. You open your hand, and fill every living thing with the food they desire.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ NLT ]
145:16. When you open your hand, you satisfy the hunger and thirst of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ ASV ]
145:16. Thou openest thy hand, And satisfiest the desire of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ ESV ]
145:16. You open your hand; you satisfy the desire of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ KJV ]
145:16. Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ RSV ]
145:16. Thou openest thy hand, thou satisfiest the desire of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ RV ]
145:16. Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ YLT ]
145:16. Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ ERVEN ]
145:16. You open your hands and give every living thing all that it needs.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ WEB ]
145:16. You open your hand, And satisfy the desire of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ KJVP ]
145:16. Thou openest H6605 H853 thine hand, H3027 and satisfiest H7646 the desire H7522 of every H3605 living thing. H2416

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP