కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ ERVTE ]
145:16. యెహోవా, నీవు నీ గుప్పిడి విప్పి, జీవిస్తున్న సకల ప్రాణులకూ వాటికి కావాల్సినవన్నీ యిస్తావు.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ TEV ]
145:16. నీవు నీ గుప్పిలిని విప్పి ప్రతి జీవి కోరికను తృప్తి పరచుచున్నావు.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ NET ]
145:16. You open your hand, and fill every living thing with the food they desire.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ NLT ]
145:16. When you open your hand, you satisfy the hunger and thirst of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ ASV ]
145:16. Thou openest thy hand, And satisfiest the desire of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ ESV ]
145:16. You open your hand; you satisfy the desire of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ KJV ]
145:16. Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ RSV ]
145:16. Thou openest thy hand, thou satisfiest the desire of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ RV ]
145:16. Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ YLT ]
145:16. Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ ERVEN ]
145:16. You open your hands and give every living thing all that it needs.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ WEB ]
145:16. You open your hand, And satisfy the desire of every living thing.
కీర్తనల గ్రంథము 145 : 16 [ KJVP ]
145:16. Thou openest H6605 H853 thine hand, H3027 and satisfiest H7646 the desire H7522 of every H3605 living thing. H2416
❮
❯