కీర్తనల గ్రంథము 15 : 2 [ ERVTE ]
15:2. ఎవరైతే పరిశుద్ధ జీవితం జీవించగలరో, మంచి కార్యాలు చేయగలరో తమ హృదయంలో నుండి సత్యం మాత్రమే మాట్లాడుతారో అలాంటి వ్యక్తులు మాత్రమే నీ పర్వతం మీద నివసించగలరు.
కీర్తనల గ్రంథము 15 : 2 [ TEV ]
15:2. యథార్థమైన ప్రవర్తన గలిగి నీతి ననుసరించుచుహృదయపూర్వకముగా నిజము పలుకువాడే.
కీర్తనల గ్రంథము 15 : 2 [ NET ]
15:2. Whoever lives a blameless life, does what is right, and speaks honestly.
కీర్తనల గ్రంథము 15 : 2 [ NLT ]
15:2. Those who lead blameless lives and do what is right, speaking the truth from sincere hearts.
కీర్తనల గ్రంథము 15 : 2 [ ASV ]
15:2. He that walketh uprightly, and worketh righteousness, And speaketh truth in his heart;
కీర్తనల గ్రంథము 15 : 2 [ ESV ]
15:2. He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart;
కీర్తనల గ్రంథము 15 : 2 [ KJV ]
15:2. He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
కీర్తనల గ్రంథము 15 : 2 [ RSV ]
15:2. He who walks blamelessly, and does what is right, and speaks truth from his heart;
కీర్తనల గ్రంథము 15 : 2 [ RV ]
15:2. He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh truth in his heart.
కీర్తనల గ్రంథము 15 : 2 [ YLT ]
15:2. He who is walking uprightly, And working righteousness, And speaking truth in his heart.
కీర్తనల గ్రంథము 15 : 2 [ ERVEN ]
15:2. Only those who live pure lives, do what is right, and speak the truth from their hearts can live on your mountain.
కీర్తనల గ్రంథము 15 : 2 [ WEB ]
15:2. He who walks blamelessly does what is right, And speaks truth in his heart;
కీర్తనల గ్రంథము 15 : 2 [ KJVP ]
15:2. He that walketh H1980 uprightly, H8549 and worketh H6466 righteousness, H6664 and speaketh H1696 the truth H571 in his heart. H3824
❮
❯