కీర్తనల గ్రంథము 18 : 10 [ ERVTE ]
18:10. ఎగిరే కెరూబులు మీద ఆయన స్వారీ చేశాడు. ఆయన గాలుల మీద పై కెగిరాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 18 : 10 [ TEV ]
18:10. కెరూబుమీద ఎక్కి ఆయన యెగిరి వచ్చెను గాలి రెక్కలమీద ప్రత్యక్షమాయెను.
కీర్తనల గ్రంథము 18 : 10 [ NET ]
18:10. He mounted a winged angel and flew; he glided on the wings of the wind.
కీర్తనల గ్రంథము 18 : 10 [ NLT ]
18:10. Mounted on a mighty angelic being, he flew, soaring on the wings of the wind.
కీర్తనల గ్రంథము 18 : 10 [ ASV ]
18:10. And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he soared upon the wings of the wind.
కీర్తనల గ్రంథము 18 : 10 [ ESV ]
18:10. He rode on a cherub and flew; he came swiftly on the wings of the wind.
కీర్తనల గ్రంథము 18 : 10 [ KJV ]
18:10. And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
కీర్తనల గ్రంథము 18 : 10 [ RSV ]
18:10. He rode on a cherub, and flew; he came swiftly upon the wings of the wind.
కీర్తనల గ్రంథము 18 : 10 [ RV ]
18:10. And he rode upon a cherub, and did fly, yea, he flew swiftly upon the wings of the wind.
కీర్తనల గ్రంథము 18 : 10 [ YLT ]
18:10. And He rideth on a cherub, and doth fly, And He flieth on wings of wind.
కీర్తనల గ్రంథము 18 : 10 [ ERVEN ]
18:10. He flew across the sky, riding on a Cherub angel, racing on the wings of the wind.
కీర్తనల గ్రంథము 18 : 10 [ WEB ]
18:10. He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind.
కీర్తనల గ్రంథము 18 : 10 [ KJVP ]
18:10. And he rode H7392 upon H5921 a cherub, H3742 and did fly: H5774 yea , he did fly H1675 upon H5921 the wings H3671 of the wind. H7307

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP