కీర్తనల గ్రంథము 29 : 5 [ ERVTE ]
29:5. యెహోవా స్వరం దేవదారు మహా వృక్షాలను ముక్కలుగా విరుగ గొట్టును. లెబానోను దేవదారు మహా వృక్షాలను యెహోవా విరగ్గొడతాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 29 : 5 [ TEV ]
29:5. యెహోవా స్వరము దేవదారు వృక్షములను విరచును యెహోవా లెబానోను దేవదారు వృక్షములను ముక్కలుగా విరచును.
కీర్తనల గ్రంథము 29 : 5 [ NET ]
29:5. The LORD's shout breaks the cedars, the LORD shatters the cedars of Lebanon.
కీర్తనల గ్రంథము 29 : 5 [ NLT ]
29:5. The voice of the LORD splits the mighty cedars; the LORD shatters the cedars of Lebanon.
కీర్తనల గ్రంథము 29 : 5 [ ASV ]
29:5. The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
కీర్తనల గ్రంథము 29 : 5 [ ESV ]
29:5. The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD breaks the cedars of Lebanon.
కీర్తనల గ్రంథము 29 : 5 [ KJV ]
29:5. The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
కీర్తనల గ్రంథము 29 : 5 [ RSV ]
29:5. The voice of the LORD breaks the cedars, the LORD breaks the cedars of Lebanon.
కీర్తనల గ్రంథము 29 : 5 [ RV ]
29:5. The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
కీర్తనల గ్రంథము 29 : 5 [ YLT ]
29:5. The voice of Jehovah [is] shivering cedars, Yea, Jehovah shivers the cedars of Lebanon.
కీర్తనల గ్రంథము 29 : 5 [ ERVEN ]
29:5. The Lord's voice shatters great cedar trees. He breaks the great cedars of Lebanon.
కీర్తనల గ్రంథము 29 : 5 [ WEB ]
29:5. The voice of Yahweh breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
కీర్తనల గ్రంథము 29 : 5 [ KJVP ]
29:5. The voice H6963 of the LORD H3068 breaketh H7665 the cedars; H730 yea , the LORD H3068 breaketh H7665 H853 the cedars H730 of Lebanon. H3844

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP