కీర్తనల గ్రంథము 33 : 18 [ ERVTE ]
33:18. యెహోవాను అనుసరించే మనుష్యులను ఆయన కాపాడుతాడు, ఆయన నిజమైన ప్రేమయందు నిరీక్షణయుంచు వారిని జాగ్రత్తగా చూస్తాడు. ఆయన మహా ప్రేమ, ఆయనను ఆరాధించే వారిని కాపాడుతుంది.
కీర్తనల గ్రంథము 33 : 18 [ TEV ]
33:18. వారి ప్రాణమును మరణమునుండి తప్పించుటకును కరవులో వారిని సజీవులనుగా కాపాడుటకును
కీర్తనల గ్రంథము 33 : 18 [ NET ]
33:18. Look, the LORD takes notice of his loyal followers, those who wait for him to demonstrate his faithfulness
కీర్తనల గ్రంథము 33 : 18 [ NLT ]
33:18. But the LORD watches over those who fear him, those who rely on his unfailing love.
కీర్తనల గ్రంథము 33 : 18 [ ASV ]
33:18. Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;
కీర్తనల గ్రంథము 33 : 18 [ ESV ]
33:18. Behold, the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,
కీర్తనల గ్రంథము 33 : 18 [ KJV ]
33:18. Behold, the eye of the LORD [is] upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
కీర్తనల గ్రంథము 33 : 18 [ RSV ]
33:18. Behold, the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,
కీర్తనల గ్రంథము 33 : 18 [ RV ]
33:18. Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
కీర్తనల గ్రంథము 33 : 18 [ YLT ]
33:18. Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
కీర్తనల గ్రంథము 33 : 18 [ ERVEN ]
33:18. The Lord watches over his followers, those who wait for him to show his faithful love.
కీర్తనల గ్రంథము 33 : 18 [ WEB ]
33:18. Behold, Yahweh\'s eye is on those who fear him, On those who hope in his loving kindness;
కీర్తనల గ్రంథము 33 : 18 [ KJVP ]
33:18. Behold H2009 , the eye H5869 of the LORD H3068 [is] upon H413 them that fear H3373 him , upon them that hope H3176 in his mercy; H2617

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP